麦田里的守望者中文-麦田里的守望者中文版免费阅读
该书的主人公霍尔顿是个中学生,出生于富裕的中产阶级家庭。他虽只有16岁,但比常人高一头,整日穿着风衣,戴着猎帽,游游荡荡,不愿读书。他对学校里的一切——老师、同学、功课、球赛等等,全都腻烦透了,曾是学校击剑队队长,3次被学校开除。它不仅生动细致地描绘了一个不安现状的中产阶级子弟的苦闷仿徨、孤独愤世的精神世界,一个青春期少年矛盾百出的心理特征,也批判了成人社会的虚伪和做作。
《麦田里的守望者》是美国作家杰罗姆·大卫·塞林格创作的唯一一部长篇小说,首次出版于1951年。塞林格将故事的起止局限于16岁的中学生霍尔顿·考尔菲德从离开学校到纽约游荡的三天时间内,并借鉴了意识流天马行空的写作方法,充分探索了一个十几岁少年的内心世界。
扩展资料
表现的社会是一个异化的社会,也是一个道德堕落的社会。在这种社会范围内的整体性的堕落中,个体的堕落有可能在表层的堕落之下蕴含着深层的反堕落和道德的信息,有可能具有积极的内涵。霍尔顿以其自身的堕落揭示和反抗着异化社会中道德的堕落。在其堕落中可以窥见某种道德性,他所展示的是堕落行为里的道德,一种堕落的道德。
关于小说的主人公兼叙述者霍尔顿的语言,评论家们众说纷纭、褒贬不一,有些意见还是针锋相对、截然相反的。
小说一面世就引来众怒,一些评论家认为其语言“”、“渎神”。但也不乏有人高度赞赏霍尔顿的语言,国外某些评论家把霍尔顿的语言与马克·吐温笔下人物哈克的语言相提并论,加以赞美。他们认为这两个流浪少年的方言口语,会在文学天地里流芳百世、永放光彩。?
参考资料:
求文学名著!麦田守望者txt谢谢!
catcher in the rye 中文翻译成麦田守望者。catcher in the rye本意是为在什么之后的意思 。
书中的含义是在物质富裕之后,还需要精神支撑 。麦田寓意丰收后,物质有了,可精神呢?在混杂的社会中,远离世俗,守护自己的心灵家园 ,挽救人生,挽救灵魂需要精神文明支撑,当今是中国就是个鲜明的例子,物质越来越丰富,可是人心不古,个人,乃至国家,
都在不负责人的赚取快钱,社会浮躁不堪,食品添加剂,地沟油,人们每天就是忙着赚钱,在钢筋混凝土的围城中挣扎,没有精神追求,
唯一的追求就是赚钱,所以精神没了,好些人道德沦丧,一个心地善良的人在这个社会中很难守住自己心灵的净土 ,坚守阵地,会让自己与这个社会格格不入 。
扩展资料
创作背景
20世纪50年代的美国刚刚赢得了二战的胜利,成为了一个政治、经济和军事大国。在这样的时期,“纽约”就是美国实利主义社会的一个代表。它象征着最“假模假式”的一切,人们的精神生活是一片荒原,没有人在意别人的感受。
《麦》的故事情节时间跨度很小,对于社会现实的批判力度却很大。异化是现代社会的重大问题,是现代社会中人类所面临的重大挑战,也是现代哲学的重要概念。
在现代工业文明及后工业文明里,技术挤压着人的原始生活空间,提高了人的感官的自由系数,却降低了人的精神的自由系数。人迷失了自我,泯灭了自我,向着“非人”的异化状态沦落,而社会也向着物化的异化状态跌落。
异化问题的核心维度是价值的维度,人是目的、人是价值的尺度这样的古典哲学命题受到了挑战。然而,道德作为考量人与人之间关系的标尺,关系着人学目的论中终极价值的内部结构与内部机制,也应该成为异化问题的重要操作性维度。
百度百科——麦田里的守望者
对于塞林格麦田里的守望者那句“一个成熟的人分标志是他愿意为了某个原则而轰轰烈.."有什么理解? ?
[小说传记]《麦田守望者》TXT下载(全本)作者:麦田守望者 [复制链接]
上一主题下一主题
离线 shao.huihui
五月鸢尾开
关闭
个人中心可以申请新版勋章哦
立即申请知道了
发帖
311
配偶
单身
泡泡币
4158
威望
312
贡献值
0
交易币
0
本月发书点
-4
加关注
发消息
倒序阅读 使用道具楼主 发表于: 2011-11-09 15:10:20
— 本帖被 理由555 设置为精华(2015-01-15) —
本书由泡泡txt论坛整理
《麦田守望者》TXT下载(全本)作者:麦田守望者
简介
《麦田守望者》(The Catcher in the Rye) 作者是捷罗姆·大卫·塞林格(J. D. Salinger)。 香港与台湾将本书翻译为《麦田捕手》,中国大陆的主流版本为施咸荣所翻译的《麦田里的守望者》。
作者捷罗姆·大卫·塞林格1919年出生于美国纽约市,早年参过军,这部小说是他目前出版的唯一的一部长篇小说,出版于1951年。
书的书名来自于主人公霍尔顿同他妹妹菲比的对话:
我将来要当一名麦田里的守望者。有那么一群孩子在一大块麦田里玩。几千几万的小孩子,附近没有一个大人,我是说—除了我。我呢。就在那混帐的悬崖边。我的职务就是在那守望。要是有哪个孩子往悬崖边来,我就把他捉住—我是说孩子们都是在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑。我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事,我只想做个麦田里的守望者。
下载说明:
1.最新调整请点击附件,进入附件下载页下载。
2.除合集版,一个附件消耗1泡泡币。可由发帖免费获得,或充值获得;或论坛任务大厅获得
3.本站在线提供最新章节、结局全文、番外等阅读,希望大家分享自己的藏书==》发书教程
附件: 麦田里的守望者(中文版).zip(点击到新页面下载) (130 K) 下载次数:306 ,你所在用户组没有附件下载权限
麦田里的守望者的第三节的情节,,,,详述, 用中英文详述的加分!,,,,谢谢
你说的是“一个不成熟男人的标志是他愿意为了事业英勇地牺牲,一个成熟男人的标志是他愿意为了事业卑贱地活着。”这句话吗?这句译文来自施咸荣先生,原文是:The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one。以我对原著的理解,我觉得施先生的译文不太准确,我将这一句试译为:“一个不成熟的人的标志是他愿意为了某个理由而轰轰烈烈地去,而一个成熟的人的标志是他愿意为了某个理由而谦恭地活下去。”小说中的霍尔顿很容易引起共鸣,也许更是因为他年纪尚幼,不能够看到世界在许多方面都是不完美的,这是难以改变的事实,一味的愤世嫉俗并不能解决多大问题,而学会谦恭的态度,认真做一些事情,通过自己的努力或多或少地将世界向更完美的方向推进一点,这似乎才是更有建设性的。 希望对你理解这句话有帮助。
男主人公霍尔顿看望完自己的老师,回到了自己的宿舍,戴上自己新买的棒球帽,开始阅读从图书馆里借来的《非洲见闻》,可是看着看着,那个讨厌人的罗伯特阿克莱就进来了,他之所以讨厌就是不仅他长相奇丑无比,满脸都是粉刺痤疮什么的,从来不刷牙,而且从来不听从别人的建议,除非你跟他喊出来,他还乱动别人的东西,从来不放回原处。阿克莱不断地问着霍尔顿无聊的问题,比如说帽子哪里买的,读的什么书,斯特拉德莱塔(霍尔顿的室友)哪里去了之类的。当他们正在进行着低级趣味的吵架时,斯特拉德莱塔冲了进来,他急急忙忙的到厕所里面刮胡子——斯特拉德莱塔虽然很邋遢,但是他跟女孩子约会从来都是打扮的很漂亮的出去——一会他要和女朋友出去约会,他女朋友正在侧屋等着斯特拉德莱塔。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。